Kommentare zu: «Übercho» wird schleichend ersetzt durch «becho» https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/ Eine Chronik der Teutonisierung des Schweizerdeutschen Sun, 20 Mar 2022 17:50:14 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 Von: Beni Ghirlanda https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-192 Sun, 20 Mar 2022 17:50:14 +0000 http://www.psy-q.ch/blog/articles/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-192 Han selber chind, wo au mee vo ‹becho› als übercho redet. es isch mer würkli au scho ufgfalle, dass becho würckli au im züritütsch s’übercho so ziimlich verdrängt hat. öppe s’gliich isch mit em schaffe und am arbeite.—i de schuel händs viel öfters am dossier g’arbeitet als s’schaffet.
Min grossvatter hät mir mal gseit: det ane wo sprach gaht, werdet über churz oder lang auch landesgränze gah…

]]>
Von: Psy-Q https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-91 Sun, 06 Jun 2021 07:28:48 +0000 http://www.psy-q.ch/blog/articles/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-91 Als Antwort auf Hans Widmer.

Ich persönlich kenne mich in den Zentralschweizer Dialekten zu wenig aus, aber wann fanden den diese Beobachtungen ungefähr statt und wie alt waren die Sprechenden?

Ich würde behaupten, «becho» existiert zumindest in Züritüütsch hauptsächlich bei Leuten, die heute 35 oder jünger sind. Vor ca. 2008 habe ich es in dieser Region nie gehört. Es färbt aber mittlerweile auch auf Ältere ab 🙂

]]>
Von: Hans Widmer https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-90 Sun, 06 Jun 2021 06:27:47 +0000 http://www.psy-q.ch/blog/articles/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-90 Wie ist es im Zuge Dialekt? Dort habe ich noch nie „übercho“ gehört sondern „becho“ oder häufiger noch „bicho“.

]]>
Von: Höhn René https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-77 Tue, 25 May 2021 17:29:17 +0000 http://www.psy-q.ch/blog/articles/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-77 Daran habe ich mich auch schon genärvt.
Bekommen heisst bei mir immer noch übercho. Es ist schade wenn der Zürcher-Dialekt auch mit englischen Wörtern immer mehr verschwindet.

]]>
Von: Psy-Q https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-22 Wed, 03 Jun 2015 11:32:48 +0000 http://www.psy-q.ch/blog/articles/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-22 Als Antwort auf Hedwig Roos.

Oh, vielen Dank! Ich denke, das Thema interessiert die Medien nicht gross. Tun kann man sowieso nichts, denn Sprache ist halt lebendig. Aber was ich spannend fände, wäre, wenn die Medien wenigstens einmal über die Verdeutschung des Dialekts berichten würden. Die lässt sich hundertprozentig linguistisch beweisen, ich habe ja ganz allein schon genug Hinweise gesammelt, wenn sich da mal ein Profi dranhängt wird es richtig gut.

]]>
Von: Hedwig Roos https://blog.psy-q.ch/schweizerdeutsch/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-21 Wed, 03 Jun 2015 08:45:23 +0000 http://www.psy-q.ch/blog/articles/2011/06/29/ubercho-wird-schleichend-ersetzt-durch-becho/#comment-21 Herzlichen Dank für diese Seite. Ich habe eben srf eine Beschwerde geschrieben mit dem Hinweis auf Ihre Seite. Sollte dieses Thema nicht von den Medien aufgenommen werden?

]]>