Eigentlich heisst ein Kamm auf Schweizerdeutsch «Strähl». Man strählt sich damit. Das gibt es im Hochdeutschen übrigens auch, der Duden sagt dazu:
Gebrauch: landschaftlich, schweizerisch mundartlich, sonst veraltet
Na danke! Aber das wird ja kein Problem mehr sein, denn jetzt habe ich schon drei Schweizer Städter/innen getroffen, die «kamm» statt «strähl» sagen.
Schade, dass so viele heimische Wörter verschwinden. Schweizerdeutsch wird zu einer Art Schwäbisch. Bald wird nur noch der Akzent übrig bleiben.